成人高考:无论你是小学、还是初中高中,只要你想提升学历都可以,年满16周岁即可带上你的身份证、本科的带上毕业证来找光大学校梅老师。请不要错过一年一次的报名机会。毕业证可用于报考、晋升、提干、参加各种考试。适合社会人士、上班族、事业单位人员报考,工作学习两不误。国家认可,学信网终身可查。报名电话:13526071876梅老师 教师资格证:名师网课班、精讲冲刺班、面试辅导班、一对一辅导。报名电话:13526071876梅老师 普通话考试:报名时提供身份证复印件,1寸电子版照片,每年约4次考试机会,考后60天出证,证书在省语委网站查询。报名电话:13526071876梅老师 心理咨询师:心理咨询师分为三级和二级,培训内容包括:普通话心理学、社会心理学、发展心理学、变态心理学、心理测量与咨询心理学等。报名电话:13526071876梅老师 在线报名
|
成人高考语文文言文翻译的标准一、“信”就是翻译时尽量做到一句对一句,一词对一词,这样的“直译"才能使译文忠实于原文,确保翻译的准确性。 1.根据不同的语言环境,选择一词多义的正确词义。 2.根据句意准确理解并翻译好古今异义、一词多义的词语。 3.将古汉语中一些衬字删去。如“夫”、“盖”这样的发语词。 4.保留人名、地名和专有名词,可以直译。 5.一些讳字不能直译,要选择恰当的现代汉语意义翻译出来。 6.难于直译的词语,就用现代汉语的意思“意译”出来(即解释意义)。
二、“达”就是翻译时不仅要注意词语的意义,而且要从整体上符合现代汉语语言习惯,体现出现代汉语的语序,实现文意的连贯和顺达。 1.翻译时,把文言文的省略句不能省的部分补出来,使叙述连贯。 2.把文言文中的倒装句恢复到现代汉语的正常语序上来。 3.保持文言文原句的语势。
三、“雅”就是在准确表达原文意思的基础上,努力保持原文的语言风格、文学特色。 1.尽量符合文言文的原意,不要译得“太现代化”了。如不能把“参知政事”译成“副总理”。 2.准确表现文言文中的感情色彩、修辞方法,体现文言文的生动性、形象性。如“平原君使者冠盖相属”(《史记·魏公子列传》)应译为“平原君派来的使者的车一辆接着一辆”,这样才体现了《史记》语言的生动性。不要译成“平原君的使者频频到来”,这样就失去了原文的生动性。 3.符合文言文的气势、风格和其他语言特色,并注意合乎意境的表现。
文言文翻译的方法
(1)留。凡是意义古今相同的词,以及专有名词,如国号、年号、帝号,官名、地名、器物名等大都可保留下来,不必变动。
(2)对。将已由单音节发展为双音节的词对译出来。对译时大致有如下三种情况:①在原来的单音节词前面或后面加一个辅助成分(亦称前缀、后缀);②在原来的单音节词前面或后面加一个同义或近义词,合成一个双音词(原来的词作为语素之一);③换成完全不同的另一个词。
(3)拆。文言文中有时连用的两个单音节词,在白话文中恰好是一个单音词,对这类词语,须拆成两个单音节词来翻译,而不能用白话文中的词义去翻译。
(4)增。增补句子省略的成分或词语活用后的新增内容。句子的省略成分必须增补出来;词类发生活用时,必须根据活用的类型增补有关活用后的新增内容。
(5)删。文言文中有些虚词没有实在意义,或为语气助词,或表语气停顿,或是凑足音节,或起连接作用,在翻译时就可以删去,不必硬译。
(6)调。把文言文中变式句的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。
文章分类:
百问百答 答考生问
|